lunes, 31 de enero de 2011

Gabriel García Márquez

Os dejo este post para que pongáis las dudas que vayan surgiendo sobre Crónica de una muerte anunciada.

Y ya de paso, os dejo un par de cosas sobre Gabriel García Márquez. En primer lugar, una imagen de él, para que sepáis quién es el que ha escrito el libro:

Y un par de enlaces de dos cuentos, escritos por él. El primero es muy curioso, se titula Algo muy grave va a suceder en este pueblo, y trata sobre cómo un rumor puede convertirse en realidad por el hecho de crear ese mismo rumor:

Algo muy grave va a suceder en este pueblo

El segundo es de un cuento muy cortito. Se titula Ladrón de sábado y trata de cómo transcurre un robo un tanto particular.

Ladrón de sábado

Espero que os gusten.

Nos vemos en clase.

jueves, 20 de enero de 2011

Visto en "Tonterías las justas"

Antonio David ha encontrado esta falta de ortografía en el programa de televisión "Tonterías las justas". Antonio David dice:

"Laura, el martes en el programa de “tonterías las justas” salió la sección “¿cómo termina?” donde emplean la palabra “lánzandole” en vez de “lanzándole”."

Además de en la calle, en la televisión hay muchas, muchas faltas de ortografía.

¿Alguien se atreve a enviar más imágenes?

Si pincháis en la imagen, la veréis a mayor tamaño.

Nos vemos en clase.

martes, 18 de enero de 2011

Incorporaciones de lenguas extranjeras

A ver si os parece realista o no este texto que he encontrado por Internet.

"Desde que las insignias se llaman pins , los maricones gays , las comidas frías lunchs , y los repartos de cine castings , este país no es el mismo: ahora es mucho, muchísimo más moderno.

Antaño los niños leían tebeos en vez de comics , los estudiantes pegaban posters creyendo que eran carteles, los empresarios hacían negocios en vez de business , y los obreros, tan ordinarios ellos, sacaban la fiambrera al mediodía en vez del tupper-ware.

Yo, en el colegio, hice aerobic muchas veces, pero, tonta de mi, creía que hacía gimnasia. Nadie es realmente moderno si no dice cada día cien palabras en inglés. Las cosas, en otro idioma, nos suenan mucho mejor. Evidentemente, no es lo mismo decir bacon que panceta, aunque tengan la misma grasa, ni vestíbulo que hall , ni inconveniente que handicap ...

Desde ese punto de vista, los españoles somos modernísimos. Ya no decimos bizcocho, sino plum-cake , ni tenemos sentimientos, sino feelings .

Sacamos tickets , compramos compacs , comemos sandwiches , vamos al pub , practicamos el rappel y el raffting , en lugar de acampar hacemos camping y, cuando vienen los fríos, nos limpiamos los mocos con kleenex .

Esos cambios de lenguaje han influido en nuestras costumbres y han mejorado mucho nuestro aspecto. Las mujeres no usan medias, sino pantys y los hombres no utilizan calzoncillos, sino slips , y después de afeitarse se echan after shave , que deja la cara mucho más fresca que el tónico.

El español moderno ya no corre, porque correr es de cobardes, pero hace footing ; no estudia, pero hace masters y nunca consigue aparcar pero siempre encuentra un parking .

El mercado ahora es el marketing ; el autoservicio, el self-service ; el escalafón, el ranking y el representante, el manager . Los importantes son vips , los auriculares walkman , los puestos de venta stands , los ejecutivos yuppies ; las niñeras baby-sitters , y hasta nannies , cuando el hablante moderno es, además, un pijo irredento.
En la oficina, el jefe esta siempre en meetings o brain storms , casi siempre con la public-relations , mientras la assistant envía mailings y organiza trainings ; luego se irá al gimnasio a hacer gim-jazz , y se encontrará con todas las de la jet , que vienen de hacerse liftings , y con alguna top-model amante del yoghurt light y el body-fitness .

El arcaico aperitivo ha dado paso a los cocktails , donde se hartan a bitter y a roast-beef que, aunque parezca lo mismo, engorda mucho menos que la carne.

Ustedes, sin ir más lejos trabajan en un magazine , no en un programa. En la tele, cuando el presentador dice varias veces la palabra O.K. y baila como un trompo por el escenario la cosa se llama show , bien distinto, como saben ustedes, del anticuado espectáculo; si el show es heavy es que contiene carnaza y si es reality parece el difunto diario El Caso, pero en moderno.

Entre medias, por supuesto, ya no ponen anuncios, sino spots que, aparte de ser mejores, te permiten hacer zapping .

Estas cosas enriquecen mucho.

Para ser ricos del todo, y quitarnos el complejo tercermundista que tuvimos en otros tiempos, solo nos queda decir con acento americano la única palabra que el español ha exportado al mundo: la palabra 'SIESTA.'
"

Nos vemos en clase.

lunes, 10 de enero de 2011

Faltas de ortografía en las calles

Os dejo un enlace interesante. Se trata de un blog que ha creado un profesor de Madrid. Un día, les dijo a sus alumnos que continuamente estamos viendo faltas de ortografía por las calles y no le creyeron, así que les propuso un reto: "cazar" con su móvil las faltas de ortografía que encontrasen. Los alumnos, cada vez que veían alguna falta de ortografía en algún cartel, tienda, etc., hacían una foto con el móvil, se la pasaban al profesor y éste incluía la fotografía en el blog.

¿Creéis que encontraron muchas? El resultado es el siguiente blog del que os pongo el enlace.


¿Os atreveríais vosotros? Si alguien me envía a mi correo alguna fotografía de una falta de ortografía encontrada en la calle, la pondré en el blog.

Nos vemos en clase.